INTRODUCTION |
Luciane: Hi, my name is Luciane, and I am joined here by Sílvia. |
Sílvia: Hello, everyone and welcome back to PortuguesePOD101.com |
Luciane: What are we learning today? |
Sílvia: Nesta lição você aprenderá o verbo valer. |
Bruno: Esta conversa acontece ao meio-dia num restaurante. |
Sílvia: Esta conversa se dá entre Leonardo e Lisa. |
Bruno: Leonardo e Lisa estão namorando mas o relacionamento ainda é muito novo. Estão conhecendo um ao outro. |
DIALOGUE |
Leonardo: Minha irmã pediu para eu criar um plano para os próximos cinco anos. |
Lisa: Por que? |
Leonardo: Ela acha que minha vida está parada e vazia. |
Lisa: E o que você acha? |
Leonardo: Eu acho que melhorou muito recentemente mas eu certamente não estou onde eu me via há cinco anos. Então qual é o propósito disso tudo? |
Lisa: E onde você se há viu cinco anos atrás? |
Leonardo: Bem, formado da USP, dono de umas empresas bem-sucedidas, semi-aposentado e pensando em participar da Copa América. |
Lisa: Uau. Essa foi específica. Você trabalhou muito nisto. |
Leonardo: Foi sim. Na verdade, quando entrei na USP era mais ou menos nessa situação que eu me imaginava agora. Menos a parte de iatismo, eu não sei exatamente da onde aquilo surgiu. Mas a maioria da minha turma já está nesta fase. |
Lisa: Então, o que mudou? |
Leonardo: Minha vida sofreu um desvio no último ano, quando meu amigo achou testes roubados debaixo da minha cama e teve a bondade de alertar a direção. |
Lisa: Você roubou os testes? |
Leonardo: Eu achei que estava implícito que eu sou uma pessoa decente. |
Lisa: Bem, todos nós cometemos erros. |
Leonardo: E eu cometi muitos, mas esse não foi um deles. |
Sílvia: One time slowly. |
Leonardo: Minha irmã pediu para eu criar um plano para os próximos cinco anos. |
Lisa: Por que? |
Leonardo: Ela acha que minha vida está parada e vazia. |
Lisa: E o que você acha? |
Leonardo: Eu acho que melhorou muito recentemente mas eu certamente não estou onde eu me via há cinco anos. Então qual é o propósito disso tudo? |
Lisa: E onde você se há viu cinco anos atrás? |
Leonardo: Bem, formado da USP, dono de umas empresas bem-sucedidas, semi-aposentado e pensando em participar da Copa América. |
Lisa: Uau. Essa foi específica. Você trabalhou muito nisto. |
Leonardo: Foi sim. Na verdade, quando entrei na USP era mais ou menos nessa situação que eu me imaginava agora. Menos a parte de iatismo, eu não sei exatamente da onde aquilo surgiu. Mas a maioria da minha turma já está nesta fase. |
Lisa: Então, o que mudou? |
Leonardo: Minha vida sofreu um desvio no último ano, quando meu amigo achou testes roubados debaixo da minha cama e teve a bondade de alertar a direção. |
Lisa: Você roubou os testes? |
Leonardo: Eu achei que estava implícito que eu sou uma pessoa decente. |
Lisa: Bem, todos nós cometemos erros. |
Leonardo: E eu cometi muitos, mas esse não foi um deles. |
Sílvia: One time natural native speed, with translation. |
Leonardo: Minha irmã pediu para eu criar um plano para os próximos cinco anos. |
Sílvia: My sister has been trying to get me to make a five-year plan. |
Lisa: Por que? |
Sílvia: Why is that? |
Leonardo: Ela acha que minha vida está parada e vazia. |
Sílvia: She thinks my life is stuck in a rut. |
Lisa: E o que você acha? |
Sílvia: Well, what do you think? |
Leonardo: Eu acho que melhorou muito recentemente mas eu certamente não estou onde eu me via há cinco anos. Então qual é o propósito disso tudo? |
Sílvia: I think it got a lot better recently but I'm certainly not where I envisioned myself five years ago. So what's the point? |
Lisa: E onde você se há viu cinco anos atrás? |
Sílvia: And where did you envision yourself five years ago? |
Leonardo: Bem, formado da USP, dono de umas empresas bem-sucedidas, semi-aposentado e pensando em participar da Copa América. |
Sílvia: Well, graduated with honors from USP, owner of some successful companies, semi-retired, and considering entering the America's Cup. |
Lisa: Uau. Essa foi específica. Você trabalhou muito nisto. |
Sílvia: Wow. That was specific. You worked hard on that. |
Leonardo: Foi sim. Na verdade, quando entrei na USP era mais ou menos nessa situação que eu me imaginava agora. Menos a parte de iatismo, eu não sei exatamente da onde aquilo surgiu. Mas a maioria da minha turma já está nesta fase. |
Sílvia: Yeah I did. When I first entered USP it's kind of where I envisioned myself by now. Except for the sailing part, I don't really know where that came from. But that's where most of my class already is. |
Lisa: Então, o que mudou? |
Sílvia: So what changed? |
Leonardo: Minha vida sofreu um desvio no último ano, quando meu amigo achou testes roubados debaixo da minha cama e teve a bondade de alertar a direção. |
Sílvia: My life took a detour senior year when my friend found stolen tests beneath my bed and was kind enough to alert administration. |
Lisa: Você roubou os testes? |
Sílvia: Did you steal the tests? |
Leonardo: Eu achei que estava implícito que eu sou uma pessoa decente. |
Sílvia: I thought it was implied that I am a decent person. |
Lisa: Bem, todos nós cometemos erros. |
Sílvia: Well, we all make mistakes. |
Leonardo: E eu cometi muitos, mas esse não foi um deles. |
Sílvia: And I've made plenty but that wasn't one of them. |
POST CONVERSATION BANTER |
Sílvia: Então Luciane, o que aconteceu nesse diálogo? |
Luciane: Bem, aqui o Leonardo e a Lisa conversaram sobre o plano de cinco anos que Éli queria que Leonardo tivesse para sua própria vida. Também soubemos que o Leonardo foi expulso da USP por algo que não fez. |
Sílvia: Queríamos falar um pouco sobre a USP. É provável que muitos de vocês não conheçam a USP. |
Luciane: Para começar, o sistema universitário no Brasil tem duas grandes categorias |
Sílvia: A USP é a universidade premier do Brasil em várias disciplinas. |
Luciane: Também possui um dos vestibulares mais difíceis do país. Muitas universidades usam o vestibular da USP como base para os seus. |
Sílvia: E num estudo publicado pelo Economist do Reino Unido, a USP ganhou destaque como a melhor universidade da América Latina. |
Luciane: Eles também notaram que USP é a universidade mais rica, na cidade mais rica, no estado mais rico da América latina. |
Sílvia: Em termos de prestígio na mente brasileira, a USP é equivalente a Harvard ou Stanford, exceto na área de esportes |
Luciane: Então esse Leonardo provavelmente é hiper inteligente, mas meio-"nerd." |
VOCAB LIST |
Sílvia: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
: The first word we shall see is: |
Bruno: certamente [natural native speed] |
Sílvia: certainly, surely |
Bruno: certamente [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: certamente [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: recentemente [natural native speed] |
Sílvia: recently |
Bruno: recentemente [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: recentemente [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: bem-sucedido [natural native speed] |
Sílvia: successful |
Bruno: bem-sucedido [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: bem-sucedido [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: aposentado [natural native speed] |
Sílvia: retired |
Bruno: aposentado [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: aposentado [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: participar [natural native speed] |
Sílvia: to participate |
Bruno: participar [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: participar [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: específico [natural native speed] |
Sílvia: specific |
Bruno: específico [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: específico [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: surgir [natural native speed] |
Sílvia: to emerge, to surge out, to come out |
Bruno: surgir [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: surgir [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: fase [natural native speed] |
Sílvia: phase |
Bruno: fase [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: fase [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: desvio [natural native speed] |
Sílvia: detour |
Bruno: desvio [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: desvio [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: roubado [natural native speed] |
Sílvia: robbed, stolen |
Bruno: roubado [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: roubado [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: bondade [natural native speed] |
Sílvia: kindness |
Bruno: bondade [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: bondade [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: alertar [natural native speed] |
Sílvia: to alert, to warn |
Bruno: alertar [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: alertar [natural native speed] |
: Next: |
Bruno: induzir [natural native speed] |
Sílvia: to induce |
Bruno: induzir [slowly - broken down by syllable] |
Bruno: induzir [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Sílvia: Vamos examinar um pouco mais algumas palavras e frases desta lição. |
Luciane: No diálogo, ouvimos a frase "que propósito tem" |
Sílvia: A tradução literal é 'what purpose has' ou melhor 'what purpose does it have' |
Luciane: mas é uma expressão idiomática equivalente a 'what's the point?' |
Sílvia: Então, qual é nossa próxima frase? |
Luciane: No diálogo, ouvimos a frase "Bem-sucedida" |
Sílvia: A tradução literal é "well succeeded." |
Luciane: mas significa "successful." |
Sílvia: Então, qual é nossa próxima frase? |
Luciane: No diálogo, ouvimos a palavra "iatismo." |
Sílvia: A tradução literal é "sailing" |
Luciane: Quando você buscar por "iatismo" no Google, você vai ver centenas de "sail boats." |
Sílvia: Então, qual é nossa próxima frase? |
Luciane: No diálogo, ouvimos a palavra "iate" |
Sílvia: A tradução literal é "yacht" |
Luciane: Esta palavra tem o mesmo sentido que no inglês. Em outras palavras, é um brinquedo para gente rica. |
Sílvia: Duas coisas importantes. Primeiro, "iate" se soletra "i-a-t-e," sem 'y.' Segundo, não há uma conexão entre iatismo e iate. |
Luciane: Pela similaridade, você pensaria que há uma relação entre iatismo e iate, mas "iatismo" é específico para barcos a vela, enquanto o iate tem muitas coisas caras, mas não tem velas. |
Sílvia: Então, qual é nossa próxima frase? |
Luciane: No diálogo, ouvimos a frase "sofreu um desvio" |
Sílvia: A tradução literal é 'suffered a deviation' |
Luciane: mas significa 'took a detour.' |
Sílvia: Esta é mais uma expressão idiomática. |
Luciane: Então, qual é nossa próxima frase? |
Luciane: No diálogo, ouvimos a palavra "implícita" |
Sílvia: A tradução literal é implicit' |
Luciane: mas também significa "implied." |
Sílvia: É um adjetivo, então também tem a forma masculina, “implícito”. |
Luciane: Tem um acento agudo no segundo "i". |
Sílvia: Vamos olhar a gramática desta lição. |
Lesson focus
|
Sílvia: Então Luciane, qual é o foco desta lição? |
Luciane: O foco desta lição é o verbo “valer”. |
Sílvia: No diálogo, ouvimos a frase |
Luciane: Pensei que fosse valer, mas agora que propósito tem? |
Sílvia: Que traduzimos como "I thought it was worth it but now, what’s the point?" Então, por que vamos olhar o verb "valer?" |
Luciane: "Valer" é mais um daqueles verbos que se usa muito, mas usualmente em conjugações específicos como "valeu!" ou "valeu a pena?" ou "vale a pena?" |
Sílvia: Por usar este verbo tão freqüentemente, você talvez acredite que saiba das conjugações, quando na realidade você não sabe. |
Sílvia: Então vamos começar pelo tempo Presente. |
Luciane: valho- I am worth |
vales |
vale |
valemos |
valeis |
valem |
Sílvia: E um exemplo, por favor? |
Luciane: Bem, se você estiver discutindo com alguém e essa pessoa falar "Você não vale nada," você pode responder "Valho sim!" |
Sílvia: "I am worth something!" |
Sílvia: Agora o pretérito perfeito. |
Luciane: vali - I was worth |
valeste |
valeu |
valemos |
valestes |
valeram |
Sílvia: Um exemplo? |
Luciane: Valeu! |
Sílvia: "Thanks!" Short form of "valeu a pena" in the sense of "what you said valeu a pena ouvir" |
Sílvia: Agora o futuro. |
Luciane: Valerei - I shall be worth |
valerás |
valerá |
valeremos |
valereis |
valerão |
Sílvia: Vamos pular o exemplo aqui, porque ele é simples demais para o upper intermediate. Agora vamos para o pretérito imperfeito. |
Luciane: Valia-I used to be worth |
valias |
valia |
valíamos |
valíeis |
valiam |
Sílvia: Um exemplo? |
Luciane: Aqueles tomates não valiam dez centavos. |
Sílvia: "Those tomatoes weren't worth ten cents." |
Luciane: Agora vamos olhar as conjugações no subjuntivo. |
Sílvia: Começando pelo subjuntivo do presente. |
Luciane: valha- (that) I may be worth |
valhas |
valha |
valhamos |
valhais |
valham |
Sílvia: Um exemplo? |
Luciane: Eu espero que valha a pena. |
Sílvia: "I hope it's worth it." Preste bem a atenção na pronúncia. Não é |
Luciane: "Espero que vale a pena." |
Sílvia: é |
Luciane: "Espero que valha a pena." Se usa o valha ao invés de "vale a" |
Sílvia: Ok, o subjuntivo do passado. |
Sílvia: valesse-(that) I might be worth |
valesses |
valesse |
valêssemos |
valêsseis |
valessem |
Luciane: O subjuntivo do futuro |
Sílvia: valer-(if) I be worth |
valeres |
valer |
valermos |
valerdes |
valerem |
Sílvia: E o condicional. |
Luciane: valeria- I wold be worth |
valerias |
valeria |
valeríamos |
valeríeis |
valeriam |
Sílvia: Um exemplo? |
Luciane: Seu carro valeria mais se você não o tivesse batido. |
Sílvia: "Your car would be worth more if you hadn't gotten in a wreck." |
Sílvia: Quase terminando, agora o infinitivo pessoal. |
Luciane: valer |
valeres |
valer |
valermos |
valerdes |
valerem |
Sílvia: um exemplo? |
Luciane: Bem, é difícil usarmos “valermos” em português. O único exemplo em que consigo pensar é - “Se nós jogadores de futebol valermos $ 1 milhão de dólares, os grandes times europeus vão querer nos contratar.” |
Sílvia: "If we soccer players were worth one million dollars, the big european teams would want to hire us." |
Sílvia: E por último, o pretérito mais que perfeito ou "Pluperfect" |
Luciane: valera-I had been worth |
valeras |
valera |
valéramos |
valéreis |
valeram |
Sílvia: E para finalizar o imperativo. As conjugações abaixo estão no imperativo afirmativo, e só para “tu” e “eles” por que já ensinamos e revisamos o imperativo várias vezes. Tem ainda as outras pessoas, e também o imperativo negativo que ensinamos mais claramente no Intermediate level. |
Luciane: Singular vale (tu) |
Sílvia: e o plural valham (eles/elas/vocês) |
Luciane: Vamos revisar a lição. |
Sílvia: O verbo valer é muito usado no dia-dia, mas normalmente só em algumas conjugações. |
Luciane: Nesta lição você aprendeu todas as conjugações do verbo valer. Ela vai ser uma ótima referência se você ainda não consegue lembrar das conjugações corretas. |
Outro
|
Sílvia: That just about does it for today. |
Luciane: Get instant access to all of our language learning lessons. |
Sílvia: With any subscription, instantly access our entire library of audio and video lessons! |
Luciane: Download the lessons or listen or watch online... |
Sílvia: Put them on your phone or another mobile device, and listen, watch and learn anywhere. |
Luciane: Lessons are organized by level, so progress in order, one level at a time... |
Sílvia: ...or skip around to different levels. It’s up to you! |
Luciane: Instantly access them all right now at PortuguesePod101.com |
Sílvia: Thanks for listening! |
Bruno: Até mais! |
Comments
Hide