INTRODUCTION |
Have you ever been in a city you didn’t know at all, desperately searching for something you couldn’t find? I certainly have! I wandered around without knowing where to find a bus ticket, a phone, or even a restroom! But don’t worry—with our Survival Phrases, you’ll always be able to get the information or help in Portugal. |
In this lesson, we’ll introduce you to phrases that will help you track down whatever you need. |
GRAMMAR POINT |
“Where do I find (blank) ?” in Portuguese is |
onde encontro (blank)? |
Let’s break it down: |
(slow) on-de en-con-tro (blank)? |
One more time: |
onde encontro (blank)? |
The first word, onde, means “where.” |
(slow) on-de. |
onde. |
Next we have encontro, a form of the verb translated in English as “to find” or “to encounter”. |
(slow) en-con-tro. |
encontro. |
Then you add the item or place you are looking for. |
Altogether, that’s |
(slow) on-de en-con-tro (blank)? |
Once more: |
onde encontro (blank)? |
・ |
Let’s look for some things you might need to find when traveling abroad. Imagine you’re walking around in Lisbon and you need a bus ticket. In this case, all you have to do is to add the item you’re searching for after onde encontro. |
“Where can I find bus tickets?” in Portuguese is |
Onde encontro bilhetes de autocarro? |
(slow) Onde encontro bilhetes de autocarro? |
Onde encontro bilhetes de autocarro? |
・ |
What if you are in a supermarket and you can not find water. In that case, ask: |
Onde encontro água? “Where do I find the water?” |
(slow) on-de en-con-tro á-gua? |
Onde encontro água? |
With this structure, you find anything you are looking for. |
・ |
Another phrase that will be helpful for you is: |
Onde fica...? This translates to "where stays" but it means “Where is?” Use this phrase when asking how to find a location. Let’s imagine you’re looking for the subway station. “Where is the subway station?” would be Onde fica a estação do metro? |
Let’s break it down: |
(slow) On-de fica a es-ta-ção do metro? |
Again at natural speed: |
Onde fica a estação do metro? |
The first word is onde,“where”. |
The next word, fica, is a form of the verb which means “to be”. |
Next we have a estação, meaning “the station”. |
(slow) a es-ta-ção. |
a estação. |
At the end there is do metro, which translated means “of subway”. |
(slow) Do me-tro. |
Do metro. |
The whole phrase is literally translated as |
“Where is the subway station?” |
Onde fica a estação do metro? |
・ |
To ask about another thing, just replace estação do metro with the item you are looking for, and people will understand you perfectly. For example let’s ask |
“Where is the movie theater?” |
Onde fica o cinema? |
(slow) On-de fi-ca o ci-ne-ma? |
Onde fica o cinema? |
O cinema means “the movie theater”. |
(slow) o ci-ne-ma. |
o cinema |
Replace o cinema with any other location and the little question will definitely help you to find what you what. |
Lastly, remember that you can add the phrase for “excuse me”, com licença, before the question to make it more polite: |
“Excuse me, where is the cinema?” |
Com licença, onde fica o cinema? |
Comments
Hide