Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
In this lesson, we’ll continue to learn more phrases that will help you with basic etiquette. Portuguese people are naturally hospitable and warm, so phrases of gratitude are used quite a lot. Even if you don’t get the chance to use de nada, which is the expression for “You're welcome”, during your trip to Portugal, there’s a very big chance you'll hear it. So let’s have a closer look at it!
GRAMMAR POINT
In Portuguese the most common way of saying “You’re welcome” is
de nada.
Let's break it down:
(slow) de na-da.
Once more:
de nada.
Literally this means “of nothing”
The word de means “of”
(slow) de.
de.
Nada means “nothing”.
(slow) Na-da.
Nada.
All together that is
(slow) de na-da.
de nada.
There will be occasions when you will hear "não tem de quê". The literal translation in English is “no exist of that" but it means "there's no reason for your thanks", and it often has a similar feeling to "don't worry about it." This phrase is very polite in Portuguese.
Let’s break that phrase down:
(slow) Não tem de quê.
Once more:
Não tem de quê.
In this phrase, the word tem means “have" and de means “for". You will understand the exact translation later on when we will introduce you to Portuguese grammar. For now, let’s focus on pronunciation.
Again, the whole phrase is
(slow) Não tem de quê
Não tem de quê.
This phrase is very polite and your Portuguese friends will be surprised you can speak Portuguese so well. You should use this phrase with older people and in situations when formality is needed, for example, when you’re in a post office or a bank.
Remember:
de nada means “of nothing” and it is the equivalent for “You are welcome.”
And the phrase Não tem de quê means “there is no reason for your thanks." or "don't worry about it."

Comments

Hide