INTRODUCTION |
In this lesson, we’re going to cover counting zero through ten. When it comes to numbers, the Portuguese language has some peculiarities, but there is nothing difficult about them. Let’s see what it’s all about. |
GRAMMAR POINT |
0 Zero. |
(slow) Ze-ro. |
Zero. |
1 Um. |
(slow) Um. |
Um. |
If the thing you’re counting is feminine, say: |
Uma. |
(slow) Uma. |
Uma. |
2 Dois. |
(slow) Dois. |
Dois. |
And if the thing you’re counting is feminine, say: |
Duas |
(slow) Du-as. |
Duas. |
3 Três. |
(slow) Três. |
Três. |
4 Quatro. |
(slow) Qua-tro |
Quatro. |
5 Cinco. |
(slow) Cin-co. |
Cinco. |
6 Seis. |
(slow) Se-is. |
Seis. |
7 Sete. |
(slow) Se-te. |
Sete. |
8 Oito. |
(slow) Oi-to. |
Oito. |
9 Nove. |
(slow) No-ve |
Nove. |
10 Dez. |
(slow) Dez. |
Dez. |
As you already heard, only the numbers one and two vary depending on the gender of what you’re counting. |
The words for the number one are Um for counting masculine objects and Uma for feminine objects. Let’s hear them again: |
Um |
Uma |
For example “one woman” in Portuguese will be: uma mulher |
Let’s break it down: |
(slow) u-ma mu-lher |
Once more: |
uma mulher |
And “one man” will be: um homem. |
Let’s break it down: |
(slow) u-m ho-mem |
Once more: |
um homem |
Now let’s hear the translation for “two women”. Because the word “women” is feminine, we will use duas to count. |
Duas mulheres. |
(slow) Duas mulheres. |
“Two men” would be: |
Dois homens. |
(slow) Dois homens. |
Now let’s change it to the number “three.” |
Three women is: |
Três Mulheres. |
(slow) Três mu-lhe-res |
“Three men” will be: |
Três homens. |
(slow) Três ho-mens. |
Let’s hear the counting for feminine words again. |
Uma mulher. |
Duas mulheres. |
Três mulheres |
Now for masculine: |
Um homem. |
Dois homens. |
Três homens. |
Numbers are extremely useful, especially when shopping. |
Now let’s imagine you want to buy two bottles of wine. You should say: |
“Two bottles of wine, please.” |
Duas garrafas de vinho, por favor. |
Let’s break it down: |
(slow) Du-as gar-ra-fas de vi-nho, por fa-vor. |
Once more: |
Duas garrafas de vinho, por favor. |
Duas, as you already know, is the feminine form for the number “two.” |
Garrafas means “bottles.” |
(slow) Gar-ra-fas. |
Garrafas. |
De means “of.” |
And vinho as you may remember from our previous lessons, means “wine.” |
(slow) Vi-nho. |
Vinho. |
Of course we have por favor at the end, which means "please”. |
The whole request, then, is |
Duas garrafas de vinho, por favor. |
・ |
Now let’s imagine you want to buy one delicious Portuguese sweet bread. The sweet bread is pão doce in Portuguese. The phrase will sound like this: |
Um pão doce, por favor. The English translation will be: |
“One sweet bread please.” |
Let’s break that down: |
(slow) Um pão do-ce, por fa-vor. |
Once again: |
Um pão doce, por favor. |
Um means “one.” |
Pão means "bread” |
(slow) Pão. |
Pão. |
Doce means "sweet" |
(slow) Do-ce. |
Doce. |
At the end there is Por favor which means “please”. |
All together, it’s |
Um pão doce, por favor. |
Comments
Hide