INTRODUCTION |
Finally, you’ve got a seat at a table. Now it’s time to order! |
In this lesson, we'll cover how to ask for a menu and then order your food and drinks. |
GRAMMAR POINT |
Normally, you have to catch the waiter’s attention, perhaps by raising your right hand a bit. Then you’ll ask for a menu by saying: |
Posso ver o menu, por favor? |
Let’s break it down: |
(slow) Pos-so ver o menu, por favor? |
Once more: |
Posso ver menu, por favor? |
Posso means "may I" |
(slow) Posso |
Posso |
Ver is the verb “to see” |
(slow) ver |
ver |
O means “the” |
(slow) O. |
O. |
And Menu means “menu” |
(slow) Me-nu. |
Me-nu. |
And of course, por favor means “please.” |
Here’s the whole expression again: |
Posso ver o menu, por favor? |
“May I see the menu, please?” |
If you want to say a simpler sentence, you can say: |
O menu, por favor. |
(slow) O me-nu, por fa-vor. |
O menu, por favor. |
“The menu, please.” |
・ |
In most cases, the waiter or waitress will begin by asking what you’d like to drink: |
O que gostaria de beber? |
Let’s break it down: |
(slow) O que gos-ta-ri-a de be-ber? |
Once more: |
O que gostaria de beber? |
O que is how you say "what” in Portuguese. |
(slow) O que. |
O que. |
Gostaria de is a form of the Portuguese verb "to like" that means “would like to” |
(slow) Gos-ta-ria de. |
Gostaria de. |
Beber means “to drink”. |
(slow) Be-ber. |
Beber. |
Again, the whole question is |
O que gostaria de beber? |
・ |
Now let’s take a look at some typical beverages Portuguese restaurants might have: |
Água (“water”) |
(slow) Á-gua. |
Água. |
Cerveja (“beer”) |
(slow) Cer-ve-ja. |
Cerveja. |
Vinho (“wine”) |
(slow) Vi-nho |
Vinho. |
Refrigerante (“soft drink”) |
(slow) Re-fri-ge-ran-te. |
Refrigerante. |
・ |
Once you have looked at the menu, you can finally call the waiter for the order. |
・ |
Now let’s take a look at some typical dishes you can find on a typical Portuguese menu. They are very common, and you shouldn’t miss them if you come to Portugal. |
bacalhau com natas - “codfish with cream” (slow) ba-ca-lhau com na-tas. |
Bacalhau com natas. |
Bife à portuguesa - “Portuguese beef” |
(slow) Bi-fe à por-tu-gue-sa. |
Bife à portuguesa. |
Percebes - “goose barnacles” |
(slow) Per-ce-bes. |
Percebes. |
In Portugal when you order , you can just say the name of the dish you want and add por favor, which means “please.” |
・ |
Let’s say you want to order wine and Bacalhau com natas. You should say to the waiter: |
Vinho e bacalhau com natas, por favor. |
(slow) Vi-nho e ba-ca-lhau com na-tas, por fa-vor. |
Vinho e bacalhau com natas, por favor. |
In this sentence the word e means “and.” |
Comments
Hide