INTRODUCTION |
Hello and welcome to Portuguese Survival Phrases brought to you by PortuguesePod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Brazil. You will be surprised at how far a little Portuguese will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by PortuguesePod101.com, and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
In today's lesson, we'll introduce you to a phrase that will definitely be useful at the dinner table. Food in Brazil will be delicious, and we know you'll be begging for more! You can use this phrase to make sure that you get more of what you want. |
In Brazil, it isn't polite to point. So, you'll actually need to know the names of a few things. |
Let's start with beans! |
In Portuguese, "Please pass the beans." is Por favor, passa o feijão. Por favor, passa o feijão. |
Let's break it down by syllable: Por fa-vor, pas-sa o fei-jão. |
Now, let's hear it once again, Por favor, passa o feijão. |
The first two words Por favor, we've heard plenty of times and they mean "please." |
Next, we have Passa, which means "pass." |
Let's break this word down and hear it one more time: |
Pa-ssa, |
and passa. |
This is followed by o which means "the." |
o |
o |
Last, we have Feijão which in English is "beans."Feijão. |
Fei-jão. |
Feijão. |
So all together, we have Por favor, passa o feijão. Literally, this means "Please, pass the beans." |
Here's a list of some other common foods in Brazil. All you have to do is replace the last word in the phrase with the name for the food you want, and everything else stays the same. We are going to go through these pretty quick so pay close attention. Here we go! |
Meat – carne. |
Car-ne |
Carne |
Rice - arroz, |
Ar-roz. |
Arroz. |
Vegetable – vegetal |
Ve-ge-tal |
Vegetal |
Juice – suco |
Su-co. |
Suco. |
Salad – salada |
Sa-la-da. |
Salada. |
Fish - peixe, |
Pei-xe. |
Peixe. |
Chicken - frango, |
Fran-go. |
Frango. |
Bread - pão, |
Pão. |
Pão. |
Butter – manteiga. |
Man-tei-ga. |
Manteiga. |
Tabasco sauce - molho de pimenta |
Mo-lho de pi-men-ta. |
Molho de pimenta. |
Flour - Farinha, |
Fa-ri-nha. |
Farinha. |
And a few utensils: |
Fork - garfo, |
Gar-fo. |
Garfo. |
Knife - faca, |
Fa-ca. |
Faca. |
Spoon - colher, |
Co-lher. |
Colher. |
Cultural Insights |
One of my favorite things to find on a Brazilian's table is Farinha de mandioca, which in English is "manioc flour." It is a white or slightly yellowish dust-like stuff that has a fairly light flavor, but it is very nutritious. Mandioca is known in the United States by its Spanish name Yuca. Usually, Farinha de mandioca, is simply called Farinha. |
Tabasco sauce in Brazil doesn't exist because the word "Tabasco" is a curse word in Brazil. And no, I'm not going to teach you what it means. They have sauces like Tabasco sauce but just ask for Molho de pimenta, if you really must have it. Although, I doubt you will. |
Outro
|
Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so boa sorte! |
"Please pass the beans." - Por favor, passa o feijão. |
Por fa-vor, pas-sa o fei-jão. |
Por favor, passa o feijão. |
Alright, that's going to do it for today. Remember to stop by PortuguesePod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide