INTRODUCTION |
Hello and welcome to Portuguese Survival Phrases brought to you by PortuguesePod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Brazil. You will be surprised at how far a little Portuguese will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by PortuguesePod101.com, and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
Nobody knows your body like you! And when it comes to over-the-counter drugs, you may know what you need. So today, well cover asking for some basic items. Let's start with cold medicine. |
In Portuguese, "Cold medicine, please." is Remédio para gripe, por favor. Re-mé-di-o pa-ra gri-pe, por fa-vor. |
Let's break it down by syllable: Re-mé-di-o pa-ra gri-pe, por fa-vor. |
Now, let's here is it once again, Remédio para gripe, por favor. That's it! Just say the name of the medicine then say "please." |
So, the first word Remédio means "medicine." Remédio. |
Let's breakdown this word and hear it one more time: |
Re-mé-di-o, and |
Remédio. |
This is followed by Para, which has several translations, but in this case, means "for." Para. |
Pa-ra. |
Para. |
Next, we have Gripe, which means "cold," in the sense of "to have a cold." Gripe. |
Gri-pe. |
Gripe. |
Last, we have Por favor, which we've already learned. It means "please." |
So all together, we have Remédio para gripe, por favor. Literally, this means "Medicine for colds, please." or "Cold medicine, please." |
Cultural Insights |
Quick tip: If you have any particular preference for a specific medicine before you go to Brazil, you should learn the scientific name of the product you want. Most medicine brands in Brazil are unique so you won't be able to ask for Benadryl or Robitussin, or anything like that. But at the pharmacy, they will know what an Anti-histamínico is or "antihistamine." |
Now, let's look at a few other types of medicine. In the phrase introduced today, the medicine you want is the only thing that changes, while "please" stays the same. So, let's go over some other medicines: |
First, "Aspirin," which in Portuguese is Aspirina. So, the phrase becomes Aspirina, por favor. |
Second, "Ibuprofen," which in Portuguese is ibuprofeno. So, the phrase becomes Ibuprofeno, por favor. |
Third, "Laxative," which is Laxante. So, our phrase becomes Laxante, por favor. |
Four, "Sore throat medicine," which is Remédio para dor de garganta This one is pretty long so we'll go over it a few times. Remedio para dor de garganta. |
Let's break it down: Re-mé-di-o pa-ra dor de gar-gan-ta. |
And one time fast, Remedio para dor de garganta. |
And our phrase becomes Remedio para dor de garganta, por favor. |
Fifth, "Antacids," which in Portuguese is Antiácido. So, our phrase becomes Antiácido, por favor. |
Outro
|
Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so Boa sorte! |
"Cold medicine, please." - Remédio para gripe, por favor. |
Re-mé-di-o pa-ra gri-pe, por fa-vor. |
Remédio para gripe, por favor. |
Alright, that's going to do it for today. Remember to stop by PortuguesePod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide