INTRODUCTION |
Hello and welcome to Portuguese Survival Phrases brought to you by PortuguesePod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Brazil. You will be surprised at how far a little Portuguese will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by PortuguesePod101.com, and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
In today’s lesson, we’ll work on explaining symptoms so that you can get the proper treatment and any medicine you may need. |
In Portuguese, “I have a headache.” is Estou com dor de cabeça. |
Estou com dor de cabeça. |
Let’s break it down by syllable: Estou com dor de cabeça. |
Now let's hear it once again: Estou com dor de cabeça. |
The first word, estou, means "I am." |
Let's break down this word and hear it one more time: estou |
And, estou |
This is followed by com, which in English is "with." |
com |
com |
So to recap here, we have Estou com. Literally, this means "I am with." |
Let's take a look at the next word, dor, which means "pain." |
dor |
dor |
Next, we have de, which we have seen before in previous lessons. De means “of.” |
de |
de |
The last word is cabeça, which means “head.” |
cabeça |
Let's break this word down: cabeça |
And one time fast: cabeça |
So all together, we have: Estou com dor de cabeça. |
Literally this translates to “I am with pain of head.” but it means “I have a headache.” |
We'll look at some more symptoms with the same pattern. The Estou com stays the same and only the symptom changes. |
So let's go over some other symptoms: |
In Portuguese, the word for “fever” is febre. |
febre |
febre |
And, febre |
And the phrase “I have a fever.” is Estou com febre. |
Now, let's try stomachache. |
“Stomachache” in Portuguese is dor de barriga. |
Let’s break this down: dor de barriga |
And one more time fast, dor de barriga. |
So the whole phrase is: Estou com dor de barriga. |
Here are some other words you should know: |
“A cold” is gripe |
gripe |
gripe |
“A sore throat” - dor de garganta |
dor de garganta |
dor de garganta |
“A stuffed nose” - nariz entupido |
nariz entupido |
nariz entupido |
“Heartburn” - azia |
azia |
azia |
Just insert these words at the end of the phrase. |
The next phrase may be hard to listen to, but if it happens to you, you'll be extremely glad we went over it! In Portuguese, the expression “I have diarrhea.” is Estou com diarreia. (with the word for “diarrhea” being diarreia.) |
Let’s break this down: diarreia |
And one time fast: diarreia |
So the whole phrase becomes: Estou com diarreia, which literally means “I have diarrhea.” |
And for insurance purposes we should cover the phrase, “I need an ambulance.” Which is Preciso de uma ambulância. |
Preciso de uma ambulância. |
Let’s break it down by syllable: Preciso de uma ambulância. |
Now hear it once again: Preciso de uma ambulância. |
The first word, preciso, means “I need.” |
Let's break down this word and hear it one more time: preciso |
And, preciso |
This is followed by de, which in English is “of.” |
de |
de |
Next, we have uma, which means “one.” |
uma |
uma |
So to recap here, we have Preciso de uma. Literally, this means "I need one.” |
Let's take a look at the last word, ambulância, which means “ambulance.” |
Let’s break this down: ambulância |
And one time fast: ambulância |
So all together, we have: Preciso de uma ambulância. |
Literally, this means "I need an ambulance. |
Cultural Insights |
Brazil's climate is very different from any other country. The weather is constantly changing but instead of hot to cold like most other places, in Brazil, it will quickly cool off, rain torrents and then heat back up again in just a few minutes. I remember several times being able to hear the rain coming up the road. The first few times it was kind of scary but after I got used to it the sound acted as a cue to pull out my umbrella. These changes are hard on your body and cause body aches, headaches, sinus pain, etc. So if you have those symptoms it could be that you just need to rest for a bit. But, if you are concerned, you should consult a doctor. |
Outro
|
Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so boa sorte! |
"I have a headache" - Estou com dor de cabeça |
Estou com dor de cabeça |
Estou com dor de cabeça |
"I have a fever" - Estou com febre |
Estou com febre |
Estou com febre |
"I have diarrhea" - Estou com diarreia |
Estou com diarreia |
Estou com diarreia |
"I need an ambulance" - Preciso de uma ambulância |
Preciso de uma ambulância |
Preciso de uma ambulância |
Alright, that's going to do it for today. Remember to stop by PortuguesePod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide