INTRODUCTION |
Hello and welcome to Portuguese Survival Phrases brought to you by PortuguesePod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Brazil. You will be surprised at how far a little Portuguese will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by PortuguesePod101.com, and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
There is so much to do and see in Brazil, and there are times when access to some must-see places require an admission ticket. So today, we're going to work on getting you through the gate. And we'll take a look at buying tickets. |
In Portuguese, this kind of ticket is called ingresso. |
ing-res-so |
And ingresso |
In Portuguese, "One ticket, please." is Um ingresso, por favor. |
Um ingresso, por favor. |
Let's break it down by syllable: Um ing-res-so, por fa-vor. |
Now, let's hear it once again: Um ingresso, por favor. |
The first word um means "one." |
um |
um |
The next word is ingresso, which means ticket. |
Let's break down this word and hear it one more time: ing-res-so |
And ingresso |
This is followed by por favor, which means "please." |
por fa-vor |
por favor |
So all together, we have Um ingresso, por favor. Literally, this means "One ticket, please." |
Now, we'll work on getting tickets for the rest of your party. |
Let's just recap numbers here. um or uma means "one," dois or duas means "two," três means "three," quatro means "four," and cinco means "five." That's it. |
So to get tickets for two people is Dois ingressos, por favor. |
Dois ingressos, por favor. |
Let’s break it down by syllable: Do-is ing-res-sos, por fa-vor. |
Now, let's hear it once again: Dois ingressos, por favor. |
So to get tickets for three people, Três ingressos, por favor. |
Três ingressos, por favor. |
Let's break it down by syllable: Três ing-res-sos, por fa-vor. |
Now, let's here it is once again: Três ingressos, por favor. |
See, only two things change, the numbers um, dois, or três, and you put an "s" on the end of the word ingresso to make it plural, ingressos. |
CULTURAL INSIGHTS |
In Brazil, soccer is known as futebol. Brazil is known as the futebol country. It's rare to find a Brazilian who doesn't like football. In Brazil, there are many, many football stadiums in every state and smaller futebol fields all over the country. It's normal to see boys and girls playing pelada, a slang for street soccer, in front of their homes in the middle of the street. |
In the large football stadiums, normally, there are the classic matches that happen between professional teams, where it is a true spectacle. Ingressos are generally sold at the ticket boxes or bilheterias of the same stadium as the game. But when things sell out, which is almost always, you can get ingressos from the street hockers or cambistas. |
In Brazil, watching football games is great family fun, but can also be very dangerous during championships. There is a lot of rivalry between the professional teams and their supporters, and often, fights break out. For that reason, I always opted to watch football games at home on the TV, like millions of other Brazilians do. |
Outro
|
Okay. To close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase, and you're responsible for saying it aloud. You'll have a few seconds before I give you the answer, so boa sorte! |
"One ticket, please." - Um ingresso, por favor. |
Um ing-res-so, por fa-vor. |
Um ingresso, por favor. |
"Two tickets, please." - Dois ingressos, por favor. |
Do-is ing-res-sos, por fa-vor. |
Dois ingressos, por favor. |
All right. That's going to do it for today. Remember to stop by PortuguesePod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide