Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Portuguese Social Media Phrases Season 1. Lesson 2 - A Visit to the Mall
John: Hi, everyone. I'm John.
Ana Clara: And I'm Ana Clara.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Portuguese about going shopping. Luiza goes shopping with her sister at the mall, posts an image of it, and leaves this comment.
Ana Clara: Fazendo compras para matar a saudade da minha irmã querida!
John: Meaning - "Going shopping with my dear sister! I was missing her." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Luiza: Fazendo compras para matar a saudade da minha irmã querida!
(clicking sound)
Gabriela: Que gostoso, divirtam-se! Beijos para as duas
Helena: Causando no shopping!
Eduardo: Me avise se precisarem de carona.
André: Vocês realmente precisam de mais roupas?
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Luiza: Fazendo compras para matar a saudade da minha irmã querida!
John: "Going shopping with my dear sister! I was missing her."
(clicking sound)
Gabriela: Que gostoso, divirtam-se! Beijos para as duas.
John: "How delightful, have fun! Kisses to both of you."
Helena: Causando no shopping!
John: "Causing trouble at the mall!"
Eduardo: Me avise se precisarem de carona.
John: "Let me know if you need a ride."
André: Vocês realmente precisam de mais roupas?
John: "Do you really need more clothes?"
POST
John: Listen again to Luiza's post.
Ana Clara: Fazendo compras para matar a saudade da minha irmã querida!
John: "Going shopping with my dear sister! I was missing her."
Ana Clara: (SLOW) Fazendo compras para matar a saudade da minha irmã querida! (Regular) Fazendo compras para matar a saudade da minha irmã querida!
John: Let's break this down. First is an expression meaning "Going shopping."
Ana Clara: Fazendo compras
John: This phrase means “to go shopping”. It shouldn't be confused with the gerund...
Ana Clara: comprando
John: which means the act of buying. Listen again- "Going shopping" is...
Ana Clara: (SLOW) Fazendo compras (REGULAR) Fazendo compras
John: Then comes the phrase - "with my dear sister! I was missing her."
Ana Clara: para matar a saudade da minha irmã querida
John: The phrase
Ana Clara: Matar a saudade
John: ...literally means "to kill the feeling of missing someone, the longing." The word...
Ana Clara: saudade
John: ...is a noun that encompasses this whole feeling. In Portuguese, to end it, you normally "kill it." In this case, it's "to kill the longing for my dear sister." Listen again- "to kill the longing for my dear sister" is...
Ana Clara: (SLOW) para matar a saudade da minha irmã querida (REGULAR) para matar a saudade da minha irmã querida
John: All together, "Going shopping with my dear sister! I was missing her."
Ana Clara: Fazendo compras para matar a saudade da minha irmã querida!
COMMENTS
John: In response, Luiza's friends leave some comments.
John: Her neighbor, Gabriela, uses an expression meaning - "How delightful, have fun! Kisses to both of you."
Ana Clara: (SLOW) Que gostoso, divirtam-se! Beijos para as duas (REGULAR) Que gostoso, divirtam-se! Beijos para as duas
[Pause]
Ana Clara: Que gostoso, divirtam-se! Beijos para as duas
John: Use this expression to show you are happy for her.
John: Her high school friend, Helena, uses an expression meaning - "Causing trouble at the mall!"
Ana Clara: (SLOW) Causando no shopping! (REGULAR) Causando no shopping!
[Pause]
Ana Clara: Causando no shopping!
John: Use this expression to be funny.
John: Her boyfriend, Eduardo, uses an expression meaning - "Let me know if you need a ride."
Ana Clara: (SLOW) Me avise se precisarem de carona. (REGULAR) Me avise se precisarem de carona.
[Pause]
Ana Clara: Me avise se precisarem de carona.
John: Use this expression to be helpful.
John: Her nephew, André, uses an expression meaning - "Do you really need more clothes?"
Ana Clara: (SLOW) Vocês realmente precisam de mais roupas? (REGULAR) Vocês realmente precisam de mais roupas?
[Pause]
Ana Clara: Vocês realmente precisam de mais roupas?
John: Use this expression to be playfully mean.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about going shopping, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Ana Clara: Tchau!

Comments

Hide