Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn slang expressions used by young people in Brazil
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Classic Slang That is Used by Everybody |
John: Hi everyone, and welcome back to PortuguesePod101.com. I'm John. |
Ana Clara: And I'm Ana Clara! |
John: This is Must-Know Portuguese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 7. In this lesson, you'll learn classic slang that is used by everybody. |
John: You can use these whenever and wherever, and you will be okay. These are very common and classic slang words and phrases in Brazil. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Ana Clara: cara de pau |
Ana Clara: brega |
Ana Clara: curtir |
Ana Clara: sem graça |
John: Ana Clara, what's our first expression? |
Ana Clara: cara de pau |
John: literally meaning "wooden face." But when it's used as a slang expression, it means "shameless, to have the nerve." |
Ana Clara: [SLOW] cara de pau [NORMAL] cara de pau |
John: Listeners, please repeat. |
Ana Clara: cara de pau |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to say someone has "got nerve," when they have done something reprehensible but is not ashamed and acts like it's ok. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ana Clara: [NORMAL] Ele teve a cara de pau de dizer que o celular não era dele! [SLOW] Ele teve a cara de pau de dizer que o celular não era dele! |
John: "He had the nerve to say it wasn't his cell phone!" |
Ana Clara: [NORMAL] Ele teve a cara de pau de dizer que o celular não era dele! |
John: Okay, what's the next expression? |
Ana Clara: brega |
John: literally meaning "kitsch, inferior in taste." But when it's used as a slang expression, it means "lacking finesse, kitschy." |
Ana Clara: [SLOW] brega [NORMAL] brega |
John: Listeners, please repeat. |
Ana Clara: brega |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to say something is aesthetically inferior, kitschy, and/or lacks refinement or even manners. It’s also used to say things and people are cheesy and overly sentimental. Be careful when you use this word, as some people might be offended. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ana Clara: [NORMAL] Nossa, que música brega! [SLOW] Nossa, que música brega! |
John: "Jeez, this song is really cheesy!" |
Ana Clara: [NORMAL] Nossa, que música brega! |
John: Okay, what's our next expression? |
Ana Clara: curtir |
John: literally meaning "to tan or dye leather, to pickle." But when it's used as a slang expression, it means "to like, to dig, to enjoy." |
Ana Clara: [SLOW] curtir [NORMAL] curtir |
John: Listeners, please repeat. |
Ana Clara: curtir |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to say you like, enjoy, or dig something informally. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ana Clara: [NORMAL] Eu curto muito rock. [SLOW] Eu curto muito rock. |
John: "I really like rock." |
Ana Clara: [NORMAL] Eu curto muito rock. |
John: Okay, what's the last expression? |
Ana Clara: sem graça |
John: literally meaning "without grace." But when it's used as a slang expression, it means "something not funny." |
Ana Clara: [SLOW] sem graça [NORMAL] sem graça |
John: Listeners, please repeat. |
Ana Clara: sem graça |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when something is not funny, especially when it's supposed or intended to be. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ana Clara: [NORMAL] Que filme sem graça. [SLOW] Que filme sem graça. |
John: "This movie is not funny." |
Ana Clara: [NORMAL] Que filme sem graça. |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: Everyone wears these ugly boots just because it’s in fashion now. |
[pause - 5 sec.] |
Ana Clara: brega |
John: "lacking finesse, kitschy" |
John: I lent him my best coat and he returned it dirty without apologizing. |
[pause - 5 sec.] |
Ana Clara: cara de pau |
John: "shameless, to have the nerve" |
John: I couldn’t believe he was telling jokes about old people in that nursing home. |
[pause - 5 sec.] |
Ana Clara: sem graça |
John: "something not funny" |
John: You express that you like that music band to your friend casually. You say: |
[pause - 5 sec.] |
Ana Clara: curtir |
John: "to like, to dig, to enjoy" |
Outro |
---|
John: There you have it; you have mastered four Portuguese Slang Expressions! We have more vocab lists available at PortuguesePod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Ana Clara: Tchau. |
Comments
Hide