Let’s take a closer look at each of these expressions. |
In the first conversation, do you remember how Mark says, |
"Good morning, Ms. Lopes." |
Bom dia, senhora Lopes. |
Let’s start with dia, "day." Dia. Dia. |
In Portuguese, all nouns have grammatical gender and are either singular or plural. Dia is masculine and singular — a fact that will determine the form of other words in the sentence. |
Before this is bom, "good." Bom. Bom. |
Bom is masculine and singular to agree with dia. |
Together, Bom dia literally means “good day,” but it translates as "good morning” in this context. Bom dia. |
This is the standard greeting during the morning. Bom dia. |
Next is senhora, "Ms.". Senhora. Senhora. This is an honorific used to address a woman. |
Finally, the teacher’s family name, Lopes. Lopes. Lopes. |
Together, senhora Lopes. "Ms. Lopes." Senhora Lopes. |
All together, Bom dia, senhora Lopes. "Good morning, Ms. Lopes." |
Bom dia, senhora Lopes. |
When including a person’s name in a greeting, it’s more common to say the person’s name after the greeting. |
Note: using a person’s family name in a greeting may come across as more formal. |
Do you remember the teacher's response? |
"Good morning, Mr. Lee." |
Bom dia, senhor Lee. |
First is Bom dia. "Good morning." Bom dia. |
Next, senhor "Mr." Senhor. Senhor. This is an honorific used to address a man. |
Finally, Mark's family name, Lee, pronounced in Portuguese. Lee. Lee. "Lee." |
All together, it's Bom dia, senhor Lee. "Good morning, Mr. Lee." |
Bom dia, senhor Lee. |
Note, this exchange is formal. |
In the second conversation, which takes place at 1 pm, do you remember how Karen says, |
"Good afternoon." |
Boa tarde. |
Note that Karen's greeting is slightly less formal, as she doesn't say the teacher's name. |
Let's start with tarde, "afternoon." Tarde. Tarde. |
Tarde is feminine and singular — a fact that will determine the form of other words in the sentence. |
Before this is boa, "good." Boa. Boa. |
Boa is feminine and singular to agree with, tarde. |
All together, it's Boa tarde, "Good afternoon." |
Boa tarde. |
The teacher's response is the same, |
Boa tarde. |
Boa tarde is a common way to greet people in the afternoon. You can use it in formal and less formal situations. |
In the third conversation, which takes place in the evening at 8pm, do you remember how Ben says, |
"Good evening, teacher." |
Boa noite, professora. |
Let's start with noite, "night." Noite. Noite. |
Noite is feminine and singular — a fact that will determine the form of other words in the sentence. |
Before this is boa, "good." Boa. |
Boa is feminine and singular to agree with noite. |
Together, Boa noite, literally means "Good night," but it translates as "good evening," in this context. |
Note: Boa noite is a common way to greet people during the evening and at night, in both formal and less formal situations. |
Next is professora, meaning "teacher." This title increases the formality of the greeting. Professora. Professora. |
Professora is feminine singular. |
All together it's Boa noite, professora. "Good evening, teacher." |
Boa noite, professora. |
Do you remember the teacher's response, |
"Good evening, Ben." |
Boa noite, Ben. |
Boa noite. "Good evening." Boa noite. |
Next is Ben's name pronounced in Portuguese. Ben. Ben. Ben. |
Together, it's Boa noite, Ben. "Good evening, Ben." |
Boa noite, Ben. |
Note that the teacher addresses Ben by his first name, as he's younger. This makes the greeting sound more informal. |
Boa noite, Ben. |
In Brazil, it's common to inquire about someone's well being after a greeting. |
The most common way to ask is Tudo bem? |
literally "everything well?" but translating as "How are you?" |
Tudo bem? |
For example: |
Boa tarde, Ben. Tudo bem?, |
"Good afternoon, Ben. How are you?" |
Comments
Hide