Lesson Notes
Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
Learn the top five phrases teachers want to hear
Now Playing: Lesson Audio
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
Thássia: Hi everyone and welcome back to All About lesson 15 - Top 5 Pet Phrases from the Teachers! |
Braden: Braden here, and I’m joined by Thássia. |
Thássia: Hello! |
Braden: In this lesson, we'll go over our top five favorite phrases. |
Thássia: Yes, we chose phrases that we find useful or interesting and that are used a lot in Portuguese. |
Braden: That's right. So Thássia, what's our first phrase? |
Thássia: Comé que tá? |
Braden: And what does that mean? |
Thássia: It means “how you doing?” |
Braden: Do you hear this phrase often? |
Thássia: Every day! It's normal. A casual phrase. |
Braden: Is it slang? |
Thássia: No. It's a little too casual for a business meeting, but it's very normal for a conversation. |
Braden: So it's kind of like, “How ya doin'?” Instead of, “How are you?” |
Thássia: Yeah, pretty much. |
Braden: Let's hear that phrase again. |
Thássia: Comé que tá? |
Braden: And one time slow. |
Thássia: Comé que tá? |
Braden: And one time fast. |
Thássia: Comé que tá? |
Braden: Awesome. So what's our next phrase? |
Thássia: Tô bem |
Braden: And what does this mean? |
Thássia: Literally, I'm well, but we use it like “I'm good.” |
Braden: Do you hear this phrase very often? |
Thássia: Every day! The full phrase is - eu estou bem. And that's what you'd learn from the textbook. But no one ever says that in a normal conversation. It's always shortened. |
Braden: Really? That's good to know. So let's hear that phrase one more time. |
Thássia: Tô bem |
Braden: And one time slow. |
Thássia: Tô bem |
Braden: And one time fast. |
Thássia: Tô bem |
Braden: Cool. What's our next phrase? |
Thássia: Cadê. Which means where? Cadê is called a colloquialism, which means that it is used all the time, but it isn't actually a word. |
Braden: None of the three textbooks I used when I started learning Portuguese even mentioned the word cadê. It’s kind of like “gonna” in English; everybody says it, but no one writes it. |
Thássia: You probably wouldn't write it in an efficient report, but you almost certainly say it when you're talking to your friends. |
Braden: Cadê is used every day. Okay, so can we hear that phrase again? |
Thássia: Cadê. |
Braden: And one time slow. |
Thássia: Cadê. |
Braden: And one time fast. |
Thássia: Cadê. |
Braden: Awesome. Okay. What's our next phrase? |
Thássia: Pois é |
Braden: Which means |
Thássia: it means, |
Braden: come on, you can do it. Give it a try... I know it's hard. |
Thássia: Um… “it is that way.” |
Braden: Sure. Sounds good to me. Pois é is pretty easy down to understand when you see someone using it, but it's extremely hard to define. |
Thássia: And people use it all the time. It's used mostly as a filler and it's like saying yes without actually agreeing, like when you don't know what to say or when you don't agree with what someone said, but you don't want to be disagreeable. |
Braden: Ah, thank you. Oh, and remember, it's a kind thing to say, so don't get worked up if someone says it to you. Okay, so let's hear that one more time. |
Thássia: Pois é. |
Braden: And one time slow. |
Thássia: Pois é. |
Braden: And one time fast. |
Thássia: Pois é. |
Braden: Perfect. What's our last vocabulary word? |
Thássia: Né. |
Braden: I love this word. |
Thássia: Really? Why ? |
Braden: I really do. I think it's my inner linguist coming out, but I just find the word fascinating. Did you know that Brazilian Portuguese is the only form of Portuguese to have the word, né? |
Thássia: No, I didn't. Yeah, it is! The complete phrase is... |
Thássia: Não é |
Braden: “is not,” or “isn't.” It's kind of a question marker; “blah, blah, blah, isn't it?” Or in Portuguese, |
Thássia: blah, blah, blah. Não é? |
Braden: All dialects of Portuguese and every romance language has some form of this question marker, but only Brazilian Portuguese has the word né. |
Thássia: Why? |
Braden: Well, it's a bit beyond the scope of this lesson. |
Thássia: Good point. Né really is a very useful word. |
Braden: Yes it is. Okay, so let's hear that one more time. |
Thássia: Né. |
Braden: And one time slow. |
Thássia: Né. |
Braden: And one time fast? |
Thássia: Né. |
Braden: Awesome. |
Thássia: So there you have it, five phrases that we find really useful that we have now passed on to you! Try using them the next time you have a conversation in Portuguese. |
Braden: You know, this is also the end of our all about series. |
Thássia: That's right. Come to PortuguesePod101.com and check out our other lessons like our Basic Bootcamp, Absolute Beginners, Pronunciation, or Survival Phrases series. |
Braden: See you next time! |
Thássia: Tchau! |
Comments
Hide