INTRODUCTION |
Thássia: Bom dia! |
Braden: Braden here! This is Absolute Beginner Season 1, Lesson 16 - Discreet Brazilians. Thassia, could you please tell us what we'll learn in this lesson? |
Thássia: In this we'll focus on Portuguese verbs. |
Braden: Where does this conversation take place and who is it between? |
Thássia: This conversation takes place at a park and it's between Luciana and Joseph. And the speakers are friends; therefore, they will be speaking informally. |
Braden: Let's listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
(Informal) |
Joseph: Eu estão contente. |
Luciana: Você precisa falar, "Eu estou contente." |
Joseph: Por quê? |
Luicana: Porque “estão” indica “eles” e “estou” indica “eu.” Entendeu? |
Joseph: Sim. Então, eu estou contente. |
Luciana: Sim, está correto. |
Braden:One time slowly. |
Joseph: Eu estão contente. |
Luciana: Você precisa falar, "Eu estou contente." |
Joseph: Por quê? |
Luicana: Porque “estão” indica “eles” e “estou” indica “eu.” Entendeu? |
Joseph: Sim. Então, eu estou contente. |
Luciana: Sim, está correto. |
Braden:One time fast with translation. |
Joseph: Eu estão contente. |
Braden: I are content. |
Luciana: Você precisa falar, "Eu estou contente." |
Braden: You should say "I am content." |
Joseph: Por quê? |
Braden: Why? |
Luciana: Porque “estão” indica “eles” e “estou” indica “eu.” Entendeu? |
Braden: Because "are" indicates "they," and "am" indicates "I." Understood? |
Joseph: Sim. Então, eu estou contente. |
Braden: Yes. Then, I am content. |
Luciana: Sim, está correto. |
Braden: Yes, that's right. |
POST CONVERSATION BANTER |
Braden: So Brazilians are some of the kindest, most understanding people on earth. They are welcoming, patient, positive, and always ready to help. |
Thássia: Oh, thank you. |
Braden: You're welcome. And because of this, one thing they will not do is correct you when you say something wrong. I'm not sure why. |
Thássia: Well, I think it's rude, that's why I don't do it. |
Braden: Whatever the reason, to learn Portuguese, you must be attentive to all the details because they won't tell you. |
Thássia: If you have any questions that you've never been able to get answered, post them on the blog and send us an email and we'll put the answer in one of our future lessons. |
VOCAB LIST |
Braden: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we'll look at is? |
Thássia: Estou [natural native speed] |
Braden: I am. |
Thássia: Estou [slowly - broken down by syllable] |
Thássia: Estou [natural native speed] |
Braden: Our next word is. |
Thássia: Estão [natural native speed] |
Braden: Are, they are, you are |
Thássia: Estão [slowly - broken down by syllable] |
Thássia: Estão [natural native speed] |
Braden: Next word is. |
Thássia: Por que [natural native speed] |
Braden: Why, for why |
Thássia: Por que [slowly - broken down by syllable] |
Thássia: Por que [natural native speed] |
Braden: The next word we have is. |
Thássia: Porque [natural native speed] |
Braden: Because |
Thássia: Porque [slowly - broken down by syllable] |
Thássia: Porque [natural native speed] |
Braden: The next word is. |
Thássia: Você [natural native speed] |
Braden: You |
Thássia: Você [slowly - broken down by syllable] |
Thássia: Você [natural native speed] |
Braden: And what's our next word? |
Thássia: Falar [natural native speed] |
Braden: Speak, talk. |
Thássia: Falar [slowly - broken down by syllable] |
Thássia: Falar [natural native speed] |
Braden: And our last word is. |
Thássia: Entendeu? [natural native speed] |
Braden: Did you understand? |
Thássia: Entendeu? [slowly - broken down by syllable] |
Thássia: Entendeu? [natural native speed] |
KEY VOCABULARY AND PHRASES |
Braden: So let's take a quick look at the word "Entendeu?" |
Thássia: "Entendeu?" literally translates to, "Understood?" but because Portuguese verbs have more meaning than English verbs… |
Braden: It actually means something like "Did you understand?" |
Thassia: When someone asks you "Entendeu?" the standard ways to respond are "Sim, entendi," which means "Yes, I understood." |
Braden: Or "Não, não entendi," which means "No, I didn't understand." Let's take a look at the grammar point. |
Lesson focus
|
Thássia: The focus of this lesson is Portuguese verbs. |
Braden: Portuguese verbs are not as hard as many textbooks make them out to be. |
Thássia: No, they're not. Portuguese verbs, just like verbs in every language, indicate action. |
Braden: In both Portuguese and English, verbs change to indicate tense, which is past, present, or future, and to indicate person, which is who is talking or being talked about. |
Thássia: And when verbs change like this, it's called conjugation. |
Braden: The main difference between English verbs and Portuguese verbs is that Portuguese verbs conjugate more often than English verbs. |
Thássia: Conjugation does not change the base meaning of a verb, but it does change how the verb interacts with the rest of the sentence. |
Braden: I think of it kind of like the combination on a lock. The lock itself doesn't change, the combination does. |
Thássia: So if you ever want to 'unlock' the verb, you need to use the right combination. |
Braden: Exactly. There are grammatical reasons and explanation for this, but that's a bit outside the scope of these lessons. For now, just remember that certain verbs only make sense only if they are conjugated correctly. |
Thássia: Just like in English, you don't say "I are content" or "You am content" because it just isn't right. |
Braden: In the same way, saying "Eu estão content" or "Você estou content," just isn't right. |
Thássia: That's right. We are going to go over this again and again. For many people, this is a pretty new concept. |
Braden: And as a very wise friend once said, "If you can learn one language, you can learn two." And you've already learned English so this will be easy. That just about does it for this lesson. Just so you know in the Beginner series, we'll start going over the most common conjugations very carefully. |
Thássia: That way, you'll know exactly how each verb changes, what it means, and how and when to use it. |
Braden: We also have a grammar bank on the website as a reference. |
Thassia: Give it a try at PortuguesePOD101.com. |
Braden: See you later. |
Thássia: Ciao! |
Comments
Hide